Страница 1 от 1

В кой РС за нотариус ще кандидатсвате? :?:

МнениеПубликувано на: 12 Яну 2008, 20:33
от vanko85
В кой РС за нотариус ще кандидатсвате? :?:

МнениеПубликувано на: 13 Яну 2008, 11:19
от vanko85
ами да малко е не точно е зададен въпроса...но ми беше интрересно .....Как ще подредите трите РС за който ще кандидатствате? и искам да попитам със сигурност ли ще има този конкурс за нотаруиси.....?

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 17:49
от crazyfrog
Orange County - California - USA !!!

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 20:06
от Karakochev
Колебая се между Трън , Оряхово и Турно Мъгуреле...опаааа.....последното май не става:)))

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 20:09
от donna
Karakochev написа:Колебая се между Трън , Оряхово и Турно Мъгуреле...опаааа.....последното май не става:)))


Става става ,щото според един районен съдия/опс съдийка / в един крайдунавски град българското право се прилага и у Румъния и то още от миналия век :lol: :lol: :lol:
Имама го черно на бяло в съдебното решение, дори съм го предоставила и на колеги така да го имат и да знаят/голям смях падна/

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 20:14
от Karakochev
То там как беше юрисдикцията , по фарватера ли ?:)))

Може фарватера да е климнал улеву и уж румънско , .....пък българско.:))))

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 21:11
от donna
Karakochev написа:То там как беше юрисдикцията , по фарватера ли ?:)))

Може фарватера да е климнал улеву и уж румънско , .....пък българско.:))))


Не знам ,но знам ,че става дума за имоти придобити през 20г. в Южна Добруджа/Кралство Румъния/ за ,които госпожата беше написала че се прилага еди кой си бг . закон за нотариусите . При все ,че документа за собственост бе на румънски с превод на български....абе имала е предвид територия ,а не Дунава :lol:
Абе тогава територията и на двата бряга е била румънска ,та фалватера не играе тука

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 21:23
от Karakochev
Подходящ казус за изпита , кандидатите няма да разполагат нито с превод , нито с румънския закон. Г-н Танев , страхотна идея за вас....

Все пак , друго си е казус - разчитане на турска тапия. Даже хората от малцинствата ще се издънят на арабския правопис.

Румънският е твърде разбираем, има хора с италиански , испански , френски ....може да се ориентират. Щии румънещи, щии:)))

А спецовете по стария турски правопис са 5-6 човека , от които едва ли някой е юрист.

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2008, 21:42
от donna
Karakochev написа:Подходящ казус за изпита , кандидатите няма да разполагат нито с превод , нито с румънския закон. Г-н Танев , страхотна идея за вас....

Все пак , друго си е казус - разчитане на турска тапия. Даже хората от малцинствата ще се издънят на арабския правопис.

Румънският е твърде разбираем, има хора с италиански , испански , френски ....може да се ориентират. Щии румънещи, щии:)))

А спецовете по стария турски правопис са 5-6 човека , от които едва ли някой е юрист.


Чи ни съм си инстълирълъ румънскъ клъвиътуръъъ щъ пиша с кирилица :P

щиу лимба пентру че те интересяза/зная езика защо те интересува/ :twisted: :twisted: :twisted:

Румънския няма да ме затрудни ,ама арабския :D